TRADUCTION DU MOT "on"


Il existe plusieurs façons de traduire en espagnol notre « On » français. Tout dépend du sens qu’il a dans la phrase.

 

         I – ON = « les gens » :

 

a)    « On » se traduit par se + verbe à la 3ème personne du singulier

 

Ex : « se habla español » (avec un sens potentiel)

= on sait, on peut parler espagnol

 

b)   « On » se traduit par la 3ème personne du pluriel

 

Ex : « Hablan español », efectivamente. (sens actif)

= on parle, effectivement, en ce moment, en espagnol

 

N.B : la 3ème personne du pluriel s’emploie même si « on » désigne une seule personne indéterminée.

Ex : « Llaman » : on frappe (à la porte)

       « Le robaron el dinero » : on lui a volé son argent

 

         II ON = sujet d’un verbe transitif dont le complément est un nom de chose :

 

                 .  « On » se traduit par se + verbe (qui s’accorde avec son complément)

 

Ex : « Se edifica una casa » : on construit une maison

       « Se edifican casas » : on construit des maisons

 

         III ON = sujet d’un verbe transitif dont le complément est un nom de personne :

 

                   « On » se traduit par se + verbe à la 3ème personne du singulier + COD précédé de « a »

 

Ex : « Se mató a esos tres bandidos »: on a tué ces trois bandits

       “Se felicitó a los actores”: on a félicité les acteurs

        “Se llama al sereno. Se le llama”: on appelle le veilleur de nuit. On l’appelle.

 

N.B : « On » se traduira par se + verbe accordé avec le COD (sans la préposition « a »)

 

a)    S’il n’y a pas d’équivoque possible :

Ex : « Tras ellos veíanse los notables del pueblo » (Pío Baroja): Derrière eux on voyait les notables du village

 

b)   Si le complément est indéterminé:

Ex : « Se piden modistillas » : On demande des apprenties

 

         IV – ON= sujet d’un verbe transitif ou intransitif dont le COD est un pronom personnel :

 

                   « On » se traduit par se + pronom personnel + verbe

 

Se le = on le, on lui

Se la = on la

Se los, se las = on les

Se les = on leur

 

Ex : « Se le vió » : On le vit

       « Para que no se le viera reir » (Palacio Valdés): Pour qu’on ne le vît pas rire.

 

         V – “ON” = sujet d’un verbe réfléchi ou du verbe être :

 

a)    « On » se traduit par « uno » lorsque la personne qui parle pense à elle-même ou à son interlocuteur.

 

Ex : « Cuando uno se mira en el espejo »…: Quand on se regarde dans la glace…

 

N.B1: Si la personne est une femme, “On se traduit par “una”

Ex : « A mi edad, una es joven todavía”: à mon âge, on est encore jeune.

 

N.B2 : « uno » ne se répète pas devant plusieurs verbes consécutifs :

         « No sabe uno lo que hace » (sujet identique): on ne sait pas ce que l’on fait

        « No oye uno lo que se dice » (sujets différent): on n’entend pas ce que l’on dit, ce qui se dit, ce que d’autres personnes disent.

 

b)   « On » se traduit par la 1ère personne du pluriel :

 

-      Lorsque le « on » français a valeur de « nous »

Ex : « Hemos ido al cine »: On est allés au ciné

 

-      Lorsqu’il s’agit de maximes ou de pensées générales

Ex : « Deseamos siempre lo que no tenemos »: On désire toujours ce que l’on n’a pas.

 

         VI – “ON” = n’importe qui, qui que ce soit, tout le monde:

 

a)    « On » se traduit par Cualquiera, la gente:

Ex : “Cualquiera se acostumbra”: On s’y habitue

 

b)   Dans la langue familière:

 

-      “On” se traduit par la 2ème personne du singulier ou du pluriel

Ex : « No puedes imaginarte » :On ne peut pas se figurer

 

-      « On » se traduit par « usted »

Ex : « Si se acerca usted »…: Si l’on s’approche…

 

         VII – Dans la phrase négative, « ON » = Nadie

Nadie sabe nunca la verdad » = « No se sabe nunca la verdad » : On ne sait jamais la vérité.

 

                                                                                ___________