Règle générale :
Devant les compléments d’objet direct qui désignent des personnes, l’emploi de la préposition « a »
est de rigueur lorsque sont réunies deux conditions :
a)    Les
personnes sont déterminées ou bien représentées par un pronom
b)    Elles
sont l’objet d’une action physique ou morale de la part du sujet.
Exemple :      « aprecio mucho a
tu amigo »: J’apprécie beaucoup ton ami
                       
« el chico ayuda a su padre »:
Le garçon aide beaucoup son père.
Elargissement de la règle :
            1°
On emploie la préposition « a » devant des êtres personnifiés
intentionnellement, ou des animaux désignés par un nom propre :
Exemple :      « El
leñador llamó a la Muerte »: Le bûcheron appela la Mort
                       
“Don Quijote ensilló a Rocinante”:
Don Quichotte sella Rocinante.
            2° Devant des noms de ville ou de pays non précédés de l’article:
Exemple :      « Siempre admiré a
Francia » : J’ai toujours admiré la France
Mais : Pizarro conquistó el Perú. 
            3° Devant des êtres personnifiés parce qu’ils
sont employés avec un verbe qui s’applique à des personnes
Exemple :      « Adora al
sol y a la luna »:
Il adore (dans le sens de vénère) le soleil et la lune.
Mais on dira :           « adoro el chocolate » :
j’adore le chocolat
En parlant des corridas, où l’animal est personnifié, on emploiera les expressions: « guiar al toro con la muleta »,
« matar al toro », mais « matar el cerdo »,
« guiar las ovejas ».
            4° Parfois, l’emploi de la préposition “a” modifie,
nuance, le
sens du verbe; elle lui donne un sens intransitif :
-       Confesar
a un penitente : entendre un pénitent en
confession
-       Confesar
una culpa : avouer une faute
-       Querer
a un amigo : aimer un ami
-       Querer
una cosa :
vouloir une chose
5° Par contre, la préposition « a » est
supprimée devant un nom de personne si on veut donner au verbe le
sens qu’il aurait appliqué à une chose :
Exemple :      « quiero un criado joven »:
Je veux un domestique jeune.
Le rôle du verbe dans l’emploi de la préposition « a » :
            1° Verbe
d’action morale :
Les verbes d’action morale réclament
la préposition « a » devant leur complément, même s’il est
indéterminé.
Exemple :      « Satisfizo a
mucha gente »: il a satisfait beaucoup de
personnes 
Verbes de la même catégorie :
avisar,
persuadir,
insultar,
agraviar
(outrager), enfadar
(fâcher), adular,
alegrar,
felicitar,
culpar
(blâmer), asustar
(effrayer)… etc.…
            2° Verbes de
perception et d’action physique :
a)    Les
verbes comme sentir, ver, encontrar, matar, herir…etc.…, et qui ont toujours le même
sens quelque soit le complément, excluent la préposition « a »
Lorsque le complément représente des personnes sous la
forme d’un collectif, ou d’un pluriel indéfini.
Exemple :      « Vi mucha gente en la calle »:
j’ai vu beaucoup de monde dans la rue
b)    Avec
l’article indéfini « un », « una »,
l’usage de la préposition « a » est hésitant.
Exemple:       « matar
un soldado o a
un soldado »: tuer un soldat.
De même avec les verbes qui signifient “élever”, “former” :
  « criar un niño o criar a
un niño » : élever un enfant.
c)    Si
le complément d’un verbe de perception est en même temps sujet d’un
infinitif, il est précédé de la préposition « a ».
Exemple :      « Vimos a un chico cruzar la calle »:
nous avons vu un enfant traverser la rue.
            3° Rôle de l’aspect
déterminé :
Les verbes ayant le sens de « posséder », « perdre »,
« acquérir », « désirer », « offrir »…etc.…
n’admettent la préposition « a » que s’il s’agit de personnes nettement déterminées :
-       Par
leur nom
-       Par
un pronom
-       Par
l’article défini
-       Par
un démonstratif ou un possessif
-       Par
un numéral suivi d’un complément
Sont considérées comme indéterminées
les personnes :
-       Non
précédées d’un article
Ou désignées par :
-       L’article
indéfini
-       Un
numéral
-       Un
adjectif indéfini
-       Uno, alguno,
ninguno,
otro.
Exemples:     “Tengo
a mi tía enferma” (déterminé)
                       
“Tengo una tía enferma” (indéterminé)
            4° Aspect plus actif du verbe: 
Il garde la préposition « a » même des compléments
indéterminés.
Exemple :      « Conocer
a uno en la oscuridad »: reconnaître quelqu’un dans l’obscurité. 
            5° La Préposition “a” distingue le complément
de l’attribut:
Les verbes comme « llamar », « nombrar »,
« elegir »,
« hacer »,
créent cette situation.
Exemple:       « Eligieron
diputado a un desconocido »: on a élu député un inconnu.
Par extension, les termes qui désignent des grades, fonctions,
titres, ne sont jamais précédés de la préposition “a”.
Exemple :      « nombrar los ministros » :
nommer les ministres.
            6° La
préposition « a », dans le deuxième terme d’une comparaison :
a)    Dans
une formule de comparaison (construite avec « como », « más que », « igual
que »), la personne du deuxième élément de la comparaison sera précédée
de
« a » si elle est considérée au même
plan que la première, qui est elle aussi précédée de « a ».
Exemple :      « Quería a
su protectora como a una madre »:
il aimait sa protectrice comme une mère.
b)    Le
second terme de la comparaison n’est pas précédé de « a » s’il
est présenté comme attribut du premier (le verbe être est sous-entendu)
Exemple :      « Imagino a ese buen señor igual que (si fuera) un aldeanote”:
J’imagine ce brave Monsieur comme un gros paysan.
            7° Omission de
la préposition « a » dans le risque de confusion : 
On supprime la préposition « a » devant un
complément de personne lorsqu’il est suivi d’un complément indirect construit
lui aussi avec « a ».
Exemple :      « Mandaban los soldados a la muerte »;
Ils envoyaient les soldats à la mort.
            8° Verbes
marquant un ordre ou une position relative :
-       Les
verbes comme « preceder »,
« suceder »,
« superar »,
“aventajar”,
“sobrevivir”…etc.…sont
intransitifs et précédés de la préposition “a”.
Exemple:       « el
artículo precede siempre al sustantivo »: l’article précède toujours le substantif.
-       Les
verbes “seguir”,
“dominar”,
“acompañar”
se construisent aussi avec la préposition “a”, lorsqu’ils expriment une position
relative.
Exemple:       A
esos días tormentosos siguió un período de calma”: A ces journées orageuses succéda une période de calme.
-       Les
mêmes verbes utilisés avec d’autres sens se construisent sans la préposition “a”.
Exemple :      « Seguir un consejo » :
Suivre un conseil.
________  
__